Thursday, April 9, 2015

Mampukah kita mengangkat kembali martabat Bahasa Melayu ?



Keupayaan Bahasa Melayu di Persada Antarabangsa Dewasa ini dilihat seperti kurang bermaya dan diperkecil oleh bangsa sendiri. Buktinya dapat dilihat apabila Institusi Pengajian Tinggi terutamanya Institusi Pengajian Tinggi Swasta (IPTS) lebih memartabatkan bahasa Inggeris berbanding bahasa Melayu. Manakala Institusi Pengajian Tinggi Awam (IPTA) juga nampaknya cenderung ke arah mendaulatkan bahasa Inggeris apabila proses Pengajaran dan Pembelajaran (P&P) diwajibkan menggunakan bahasa Inggeris sepenuhnya. Oleh yang demikian, timbul beberapa persoalan mengenai nasib bahasa Melayu di bumi sendiri sekiranya institusi yang berpaksikan budaya intelektual juga turut menganaktirikannya. Mampukah bahasa yang pernah menempa kegemilangan pada zaman Kerajaan Kesultanan Melayu Melaka ini bersaing di persada antarabangsa?. Walau bagaimanapun, penulisan ini tidak bermaksud untuk menafikan realiti keperluan menguasai ilmu pengetahuan melalui bahasa Inggeris, malah agenda yang perlu diberi penekanan adalah memartabatkan bahasa Melayu dan memperkukuhkan bahasa Inggeris. (Ku Hasnita Ku Samsu et al. 2013: 55 – 65)
Sebelum itu, rakyat Malaysia terkesima dengan isu yang menggegarkan dunia pendidikan di Malaysia apabila pihak kerajaan sendiri memansuhkan penggunaan bahasa Melayu dalam pengajaran Sains dan Matematik di sekolah rendah dan menengah seluruh Malaysia. Isu Pengajaran & Pembelajaran Sains dan Matematik dalam Bahasa Inggeris (PPSMI) menjadi mimpi ngeri kepada pelajar, pendidik, pengkritik, pejuang, penutur, pencinta dan penggiat bahasa Melayu. Pelbagai usul, protes, dan malah demonstrasi aman dilakukan sebagai usaha merayu simpati daripada pihak bertanggungjawab khasnya Kementerian Pelajaran Malaysia supaya PPSMI dimansuhkan seratus peratus. Walau bagaimanapun, segala tindakan dan usaha pemansuhan PPSMI dilihat terlalu memakan masa disebabkan karenah birokrasi dan campur tangan individu tertentu dan ahli politik yang dangkal. Namun akhirnya PPSMI ini dimansuhkan juga pada tahun 2012. Kita kembali kepada era untuk memartabatkan bahasa Melayu. Namun,  pelaksanaannya menjadi semakin sukar kerana pada masa yang sama kita juga sibuk hendak memperkasakan bahasa Inggeris.

Daripada sudut politik pula, slogan “Kepimpinan Melalui Teladan” seakan-akan hangat-hangat tahi ayam apabila para pemimpin negara sendiri yang gah bertutur dalam bahasa Inggeris pada majlis rasmi kerajaan pada peringkat domestik. Apatah lagi jika majlis itu bertaraf antarabangsa yang melibatkan kehadiran rakyat asing, martabat bahasa Melayu dilihat rendah duduknya malah kadang-kadang dipinggirkan. Daripada tulisan pada latar pentas hinggalah iklan pada kain rentang di tepi jalan, dan seterusnya pengacaraan majlis dan sesi ucapan, semuanya menggunakan bahasa Inggeris.  (Ahmad Zaidi Nordin: 2013).

Jadi renung-renungkanlah sama ada bolehkah kita memartabatkan semula bahasa Melayu agar bahasa ini kembali mencapai kegemilangannya. Ini telah berlaku suatu ketika dahulu pada zaman kegemilangannya yang luar biasa sekitar abad ke-13iaitu pada zaman Kesultanan Kerajaan Melayu Melaka apabila bahasa Melayu berfungsi sebagai lingua franca, iaitu bahasa perhubungan antara penduduk tempatan dengan para pedagang asing bagi urusan perdagangan. Ini bermakna, setiap pedagang dari seluruh pelosok dunia yang berhajat untuk singgah di pelabuhan Melaka atau menjalankan kegiatan perdagangan mestilah pandai bertutur dalam bahasa Melayu.

Di samping itu, bahasa Melayu juga berkemampuan menjadi bahasa antarabangsa
apabila bahasa tersebut digunakan dalam hubungan diplomatik antara Melaka dengan negara-negara asing seperti negara China. Dalam konteks ini, keperluan mengetahui dan memahami bahasa-bahasa asing telah mendapat ‘perhatian diraja’ pada zaman Dinasti Ming apabila jawatankuasa jurubahasa (Da Tong Shi) telah ditubuhkan untuk memenuhi kepentingan dan keperluan dalam hubungan luar negara. Mengikut Liang Liji yang dipetik dalam Awang Sariyan (2011), terdapatnya Tong Shi atau jurubahasa yang berkhidmat dalam 18 jawatankuasa
kecil (Xiao Tong Shi) berjumlah 60 orang, dan dua orang daripadanya khusus untuk bahasa Melayu, iaitu seorang untuk Melaka dan seorang lagi untuk Sumatera. Untuk melatih para jurubahasa, pada tahun 1405, Maharaja Ming Cheng Zhu menubuhkan akademi bahasa yang dikenal sebagai Si Yi Guan (Balai Bahasa Negeri-negeri Asing) di ibu Negara Ying Tian Fu (kini Nanjing). Terdapat lapan buah jabatan di akademi bahasa asing itu. Bahasa Melayu dimasukkan di bawah Hui Hui Guan (Jabatan Islam yang meliputi Parsi, Arab, Melaka, Jawa dan lain-lain). Akademi bahasa asing itu bertahan melebihi 400 tahun, dan dilanjutkan dalam Dinasti Qing yang menggantikan Dinasti Ming walaupun namanya diubah pada 1748 menjadi Hui Tong Si Yi Guan. Peranan akademi itu hanya terhenti sesudah Perang Candu pada tahun 1840, sesudah Dinasti Qing menghadapi ketidakstabilan politik (Liang Liji, 1996 ). Dengan demikian jelaslah bahawa bahasa Melayu mempunyai kekuatan yang mampu diketengahkan sebagai bahasa perhubungan di peringkat antarabangsa. Namun, pemerkasaan bahasa inggeris yang begitu berleluasa dibimbangi akan menganggu usaha untuk memertabatkan semula bahasa Melayu.



Rujukan :

Ahmad Zaidi Nordin. 2013. Nasib Bahasa Melayu: Mendepani Cabaran Nilai
      Ekonomi Darihal Bahasa: Dewan Bahasa Dan Pustaka diakses melalui
       http://dwnbahasa.dbp.my/?m=201302&paged=2 pada 8April 2015
       pada jam 1.25 pm                                                                       

Ku Hasnita Ku Samsu et al. 2013: 55 – 65. International Journal of the Malay
       World and Civilisation (Iman)  1(1), Keupayaan Bahasa Melayu di Prersada
       Antarabangsa. Diakses melalui
        http://journalarticle.ukm.my/6393/1/IMAN1_4.pdf pada 8 April 2015
         pada jam 1.45pm

Liang Liji. 1996. Hubungan Empayar Melaka-Dinasti Ming Abad ke-15.  Penerbit UKM:
         Bangi ISBN 967-942- 335-2 146 hlm

No comments:

Post a Comment